|
Nach einer Entspannungs-Woche in Santiago gings erstmal nach Puerto Montt, um von dort aus mit der Navimag-Fähre nach Puerto Natales zu fahren (Südpatagonien). Die Fahrt war wieder super! Unterwegs haben wir uns dann in zwei Gruppen zusammengetan, um den Circuito im Nationalpark Torres del Paine zu laufen. Wir hatten zwar wenig Glück mit dem Wetter, aber es war trotzdem wieder ein schönes Erlebnis!
Bei den 8 Tagen waren nur zwei schöne dabei, immerhin war einer davon im Valle Frances! Dort hatte ich bisher noch nie schönes Wetter (auf den letzten beiden Reisen war ich auch schon hier).
Von der Verpflegung hats gut geklappt, ich musste nicht hungern. Ich hatte pro Tag 200 Gramm Nudeln, eine Packung Sossenpulver, 100 Gramm Brot, 50 Gramm Käse, 4 Müsliriegel, 50 Gramm Rosinen, 50 Gramm Quittengelee und noch ein paar Kleinigkeiten wie Streichwurst dabei. Das hat gereicht! Und ich brauch mehr zum essen als die Durchschnittsperson ;-)
Nach der Tour haben wir dann aber erstmal 2 Ruhetage gebraucht, an denen wir nur gefaulenzt und gegessen haben.
|
|
|
After one week of relaxing in Santiago I travelled south to Puerto Montt, to catch the Navimag ferry to Puerto Natales (southern Patagonia). The trip was very nice again! On the boat, we formed two groups which both wanted to do the Circuito in the Torres del Paine national park. We weren't lucky with the weather, but it was a nice experience anyway!
During the 8 days, we had only 2 days with nice weather, at least one in the Valle Frances, where I never had a nice view before (on my last 2 trips)!
The food also worked out well. I brought 200 g pasta, 100 g bread, 50 g cheese, 4 cereal bars, 50 g raisins, 50 g quince jelly, and a few other snacks per day, which was sufficient! And I need more food than the average person. After the tour we needed 2 resting days, where we only relaxed and refilled our food batteries.
|
|